De Septuaginta is de Griekse heilige Schrift ten tijde van Jezus, de vrouwen en de apostelen; beter gezegd dé Bijbel voor de Griekstalige synagogen en eerste christelijke gemeenschappen. Pieter Oussoren maakte een nieuwe vertaling in het Nederlands, nu met alle Septuaginta-deuterocanonieken (ook de minder bekende) erbij en parallel gezet met de vertaling uit het Hebreeuws in de Naardense Bijbel. De vergelijking tussen deze twee versies van het 'Oude Testament' is spannend, want de Septuaginta baseert zich soms op andere, vaak oudere Hebreeuwse manuscripten dan de Hebreeuwse Bijbel zoals wij die kennen.
- vertaling van de Septuaginta naast het Eerste Testament van de Naardense Bijbel
- inclusief alle Septuaginta-deuterocanonieken
- twee delen in een case